●怨みに報ゆるに徳を以てす
読み(ひらがな)うらみに むくゆるに とくをもってす。 |
意味ひどい目にあって怨みを抱くような相手であっても、仕返しをするのではなく、 許しの心で、あたたかく接するべきである、ということ。 |
解説怒りの感情というものは、多くの場合、ささいなことが原因で起こるものです。 たとえ憎いと思っても、できるだけ相手を許し、逆に恩恵を与えるような気持で 接するべきである、ということのようですが、なかなか難しいこととは思います。 このことわざは、老子の言葉ですが、論語の中にも書かれているようですから、中国では、 かなり古くからあった言葉のようです。また、この句は、「仇は恩で報ぜよ(あだはおんでほうぜよ)」、 とも、「怨みは恩で報ぜよ(うらみはおんでほうぜよ)」とも言います。 |
重要語の意味怨み=「うらみ」と読み、怒りや憎しみの感情が長く続くこと。怒りや憎しみは 相手の行動を受け自分の思いどおりにならなかった為、他人を嫌ったりすることが原因で起こる。 報ゆる=「むくゆる」と読み、報いる。他人から受けたことなどに対して、お返しをする。 徳=「とく」と読み、人に恩恵を与える。 以てす=「もってす」と読み、、、、、によってする。 仕返し=「しかえし」と読み、復讐(ふくしゅう)。ひどい目にあった相手に対して同じようにひどいことをすること。報復。 ささいなこと=わずかなこと。十分でないこと。 恩恵=「おんけい」と読み、幸せや利益になるもの。めぐみ。 |
いわれ(歴史)と重要度老子・六三。 論語・憲問篇(けんもんへん)三六。 重要度=☆☆☆ |
スポンサードリンク